论“宅(オタク)”被曲解的现状原因----(吾家有儿)
[| 2008/04/06 23:48]
本文僅表達個人觀點。
這段時間看了很多關於“otaku(オタク)”這一方面的文章,其中不乏文采出色,語句中肯,讓人佩服的。一直想寫一篇關於我的理解的,但是苦於抽不出時間,只能拖到今天。
那麼迅速進入主題吧。
這段時間看了很多關於“otaku(オタク)”這一方面的文章,其中不乏文采出色,語句中肯,讓人佩服的。一直想寫一篇關於我的理解的,但是苦於抽不出時間,只能拖到今天。
那麼迅速進入主題吧。
儿子的近作----(吾家有儿)
[| 2008/04/06 23:33]
儿子迷上了ACG,经过锲而不舍的追问,终于明白了是ACG就是anime(动画),comic(漫画),game(游戏)的总称。最近可好,没日没夜地投入到创作之中,抱定繁体字不放松,博客全是繁体字。最要命的是,高兴起来,尤其是不想让大人看懂,关健内容竟然还用日本鬼子的叽里瓜拉文字。而且能耐大的,没事就跑日本鬼子的网站和真正的小日本切磋技艺,吓得我一个劲地交待“千万别让你那无限爱国、痛恨日本鬼子的爹知道了,不然非把你的电脑砸了。”现在多少理解了他的班主任气急败坏的建议:你们家长应该想办法把他转学到香港,那地方用的着繁体字。