分页: 1/1 第一页 1 最后页 [ 显示模式: 摘要 | 列表 ]
        本文僅表達個人觀點。

      這段時間看了很多關於“otaku(オタク)”這一方面的文章,其中不乏文采出色,語句中肯,讓人佩服的。一直想寫一篇關於我的理解的,但是苦於抽不出時間,只能拖到今天。

      那麼迅速進入主題吧。
       儿子迷上了ACG,经过锲而不舍的追问,终于明白了是ACG就是anime(动画),comic(漫画),game(游戏)的总称。最近可好,没日没夜地投入到创作之中,抱定繁体字不放松,博客全是繁体字。最要命的是,高兴起来,尤其是不想让大人看懂,关健内容竟然还用日本鬼子的叽里瓜拉文字。而且能耐大的,没事就跑日本鬼子的网站和真正的小日本切磋技艺,吓得我一个劲地交待“千万别让你那无限爱国、痛恨日本鬼子的爹知道了,不然非把你的电脑砸了。”现在多少理解了他的班主任气急败坏的建议:你们家长应该想办法把他转学到香港,那地方用的着繁体字。
sweat
分页: 1/1 第一页 1 最后页 [ 显示模式: 摘要 | 列表 ]